close

夢町コントラスト / 初音ミク

迷い込んで君に逢えた
違う町の君に逢えた

因迷失路途而與你相遇
與不同城鎮的你相遇

雨売りの私のせいだ
土砂降りに傘を広げた

對淋雨而濕透的我
在傾盆大雨中撐開傘

今を少し犠牲にして
そっと目蓋落とすよ

稍微犧牲當下
悄然地輕閉雙眼

私が描いた夢のお城は
あの時にまだ残ってるかなぁ

我所描繪美夢的城堡
自那時起是否依然殘留著呢?

廻り始めては途切れていく歌を
ずっと君と聴いていた

不斷重播後中斷的歌曲
一直與你一同聆聽著

今もドアは開かないの
ずっと泣いて立っていたんだ

現在也無法開啟那扇門扉
我一直佇立低泣著

きっと今日も同じ空を
変わらず独りで見ているだけだろうな
あの日君の手が触れずに離れた
もう一度逢いたいな

今天必定也
只是一成不變的獨自仰望天空對吧
那天無法觸及你的手便已離去
想再見你一面啊


これで最後 君のこと
これで最後 繰り返して
これで最後 追いかけて
走って 走って 届いて
ねぇ・・・

這將是最後 你的種種
這將是最後 反覆回味
這將是最後 向前追尋
奔跑吧 奔跑吧 傳達吧
吶....

きっと君は違う空を
いつでも誰かと見ている気がするんだ
その日私の手が描いた願いも消えてく

你一定經常
與誰仰望著與我相違的天空吧
那天我用手所描繪的心願也已消失

きっと幻じゃなくて
確かにあの時二人で遊んだこと
幼い私の記憶に残った君の手 君の声を

這必定不是幻覺
那時真確地我們倆一同嬉戲
年幼的我記憶裡殘留著你的手 你的聲音

逢いたいな 逢いたいな
逢えないな 逢いたいな
逢えないな 逢えないな
逢いたいな

好想見你 好想見你
無法見你 好想見你
無法見你 無法見你
好想見你

逢えないな

卻無法見你

*翻譯:管理人

arrow
arrow
    全站熱搜

    SUZU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()